Comment aider votre enfant à aller vers le bilinguisme ?…

Le sujet du bilinguisme me passionne depuis que je sais que j’aurai mes enfants avec un italien (donc depuis… un bail 😉 ) . L’idée que mes futurs enfants auraient une double nationalité, une double culture et seraient donc ainsi bilingues m’a toujours mise en joie. C’est une telle chance de parler deux langues dès la naissance.

Lorsque les parents sont de deux nationalités différentes, on peut imaginer que le bilinguisme sera évident… Et bien malheureusement non :-/

Et puis, lorsque les deux parents sont franco-français… on peut aussi espérer que son enfant soit bilingue, trilingue ou quadrilingue 😛 Bon, calmons-nous : on l’aide comment ce marmot ?

Je voulais donc faire un point sur les astuces (plus ou moins faciles à mettre en place) que nous avons testées pour aider nos enfants dans l’apprentissage des langues étrangères :

  • Dans les cas de double culture, il est conseillé aux parents de choisir chacun sa langue. A la naissance d’Ester, nous ne savions pas ça, donc on parlait italien tous les deux un ou deux jours par semaine… Pfff, on s’embrouillait tout le temps, c’était galère. Donc depuis mon homme ne parle qu’italien à la maison et moi (trop facile) que français.
  • Les dessins-animés, c’est vraiment un conseil simple mais ça fonctionne vraiment. Donc, que ce soit l’envie de favoriser un vrai bilinguisme ou juste une découverte d’une langue étrangère, montrer des dessins-animés en italien, allemand, anglais ou russe à votre enfant le motivera très certainement.IMG_6125.jpg
  • Les livres, ce n’est pas difficile d’en trouver en langue étrangère même si vous ne voulez pas dépenser car il y en a plein dans les bibliothèques… Par contre, ce n’est pas si facile si vous-même n’êtes pas à l’aise avec la langue en question :-/ car lire des livres en langue étrangère c’est une chose mais si votre accent est pourri, bof bof 😛
  • Les chansons bien sûr !! Les comptines d’abord mais la variété en langue étrangère est ensuite une super manière d’apprendre du vocabulaire ! Par exemple, Brennus, le Baby-Speaker de nos enfants leur apprend en ce moment Happy de Pharrell Williams et Heal the World de Mickael Jackson. 
  • La langue des signes ! La langue des signes ? Oui, la langue des signes 😛 Ca peut paraitre surprenant (sauf si vous avez participé à un de mes ateliers bambini signeurs car j’en parle systématiquement) mais le fait de signer avec votre enfant (pas forcément bébé) lui permettra de comprendre ce que vous racontez ou chantez SANS PASSER PAR LA TRADUCTION et ça c’est essentiel 😉
  • La garde d’enfants en langue étrangère… Si vous suivez le blog, je vous en ai déjà parlé deux fois : ici et 😉 J’ai découvert ce mode de garde cette année et j’ai immédiatement été enthousiasmée ! Nous avons donc aujourd’hui deux Baby-Speaker différents : Brennus, qui est américain et Yating, qui est chinoise. Mon homme parle parfaitement anglais donc il aurait pu proposer à nos enfants une ouverture sur cette langue mais pour lui, c’était ESSENTIEL que nos enfants puissent papoter / jouer / partager avec quelqu’un dont c’est la langue maternelle. Et en discutant avec Jenna Deguara, j’ai compris que Speaking Agency propose deux options différentes : la garde en immersion avec un baby-speaker natif du pays ou la garde-initiation. Nous avons évidemment choisi la première option puisque c’est ce que nous cherchions… Sachez que si votre enfant à moins de 6 ans, vous pouvez avoir des aides de la CAF donc si vous cherchez un ou une nounou : foncez ! Nous, on est vraiment ravis de voir nos enfants jouer en mandarin ou en anglais. L’ouverture sur le Monde (qui passe par l’ouverture sur les langues étrangères) est une valeur très forte pour nous… Donc qu’est ce qu’on est heureux de cette découverte !! Et puis ce qui m’a séduite également, c’est que les intervenants ont une malette très complète d’outils pédagogiques conçus en partenariat avec le CNRS, d’ailleurs je vous ferai sûrement un petit article spécialement là dessus 😉 
  • Fréquenter des associations de parents, par exemple English Speaking Families Group ou TADA transmettre les langues… Mais il y en a plein d’autres bien sûr 😉

Si vous avez d’autres idées : je vous écoute 😉 

 

Si vous voulez en savoir plus, voici une petite bibliographie qui m’a aidée :

  • L’enfant bilingue, de la petite enfance à l’école de Ranka Bijeljac-Babic
  • Comprendre et accompagner l’enfance bilingue de Franck Scola
  • Guide à l’usage des parents d’enfants bilingues de Barbara Abdelilah-Bauer

 

Et si la garde d’enfants en langue étrangère vous intéresse, vous trouverez toutes les infos sur le site de Speaking Agency ou en contactant l’adorable Jenna :

Jenna Deguara
Responsable Agence de Lyon
Lyon City Manager
Tél.: 06 42 00 87 83 / Tél.: 01 83 95 41 74 / jenna.deguara@speaking-agency.com

 

NEW Logo SA_avec Tagline.jpgD’ailleurs si vous êtes intéressées, les Bambini peuvent vous parrainer et ainsi vous faire bénéficier de la gratuité des frais d’adhésion et d’un abonnement annuel à un magazine en anglais pour vos enfants ! Il suffit de citer « Bambini Sur Terre »… Pensez-y 😉 

 

Publicités

2 réflexions sur “Comment aider votre enfant à aller vers le bilinguisme ?…

  1. Pingback: Une baby-speaker chinoise est venue garder nos bambini !! Merci Speaking Agency ! – bambinisurterre

  2. Pingback: A la découverte du lecteur interactif tiptoi de Ravensburger ! – bambinisurterre

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s